plat
I
1.
{
adj
} ({
fém
} - plate)
1) плоский, ровный, гладкий
cheveux plats — гладкие волосы
pays plats — равнина, равнинная, низменная местность
broderie plate — шитье гладью
nœud plat — прямой узел
angle plat {геом.} — развернутый угол
talon plat — низкий каблук
plate comme une limande — плоскогрудая
poissons plats — камбалообразные рыбы
produit plat — {
мет.
};
см.
plat I 2. 3)
bourse plate — пустой кошелек
ventre plat — тощий желудок
à plat ventre — ничком; ползком
vautré à plat ventre — раболепствующий
être à plat ventre devant qn — пресмыкаться, раболепствовать перед кем-либо
2) плоскодонный
bateau plat — плоскодонное судно
assiette plate — мелкая тарелка
vaisselle plate — серебряная посуда; столовое серебро
3) пошлый, плоский; заурядный; ничтожный
style plat — вялый слог
un plat personnage — серая личность
physionomie plate — невыразительное лицо
4) безвкусный, пресный
vin plat — плоское вино (
с малым содержанием кислот
); слабое вино
eau plate — негазированная вода
5) teinte plate — однородная окраска
6) rimes plates — попарно чередующиеся рифмы
7) {перен.} раболепный, угодливый
8) à plat {loc adv} — плашмя
labour à plat — гладкая пахота
pneu à plat — спущенная шина
poser à plat — положить горизонтально
s'enfoncer à plat — проваливаться (
о самолете
)
être à plat — 1) спустить (
об автомобильной и др. камере
); разрядиться (
об аккумуляторе
) 2) {разг.} выдохнуться, вымотаться
mettre à plat — 1) вымотать, измотать 2) {арго} экономить, откладывать
tomber à plat {разг.} — провалиться, не иметь успеха
2.
{m}
1) плоская часть (
какого-либо предмета
)
le plat de la main — ладонь
le plat de l'épée — плоская сторона клинка меча
frapper du plat de l'épée — ударить клинком плашмя
plat de côtes {кул.} — краевая покромка; реберная серединка
2) faire un plat — 1) {спорт.} хлопнуться животом 2) падать, приземляться
faire du plat {разг.} — льстить, пресмыкаться
3) полосовой металл; плоский прокат
4) сторонка переплета книги
II
{m}
блюдо (
также кушанье
); {уст.} поднос
plat à barbe — тазик для бритья
plat garni — блюдо с гарниром
plat de résistance — основное блюдо
plat du jour — дежурное блюдо
donner sur un plat — налечь на блюдо, повторить блюдо
mettre les pieds dans le plat — сказать некстати
en faire un plat {разг.} — раздуть что-либо
servir à qn un plat de son metier [de sa façon] — подшутить над кем-либо; сыграть с кем-либо злую шутку
faire du plat à qn — заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либо
apporter qch sur un plat — принести что-либо на блюдечке (с голубой каемочкой)
faire (tout) un plat de qch {разг.} — раздуть целую историю из чего-либо
il en fait un plat {прост.} — жарища
mettre les petits plats dans les grands {разг.} — устроить пышный прием; принимать с большой помпой